En cours de chargement...
Tout commence par une banale dispute entre déesses : Athéna, Héra et Aphrodite convoitent la pomme d'or. Pâris, prince troyen arbitre de leur querelle, décrète que la pomme revient à Aphrodite, qui lui offre l'amour d'Hélène, la plus belle des mortelles. Pâris l'enlève et l'emmène à Troie...Le chef-d'oeuvre d'Homère dans la traduction de Leconte de Lisle, abrégée et remaniée à partir du texte grec.
La guerre de Troie est toujours là
Probablement la meilleure traduction de l’Iliade sortie à ce jour. Et pour cause ! Philippe Brunet est le seul a avoir respecté les hexamètres dactyliques présents en grecque ancien, qui rythment le texte. Un travail de forme, de fond mais aussi de syntaxe sur une œuvre majeure de la littérature antique !
L’histoire ne change pas : un récit complet sur la guerre de Troie, où on peut retrouver dieux et héros qui espèrent échapper à leur destin.