Un point complet sur les usages dits " faibles " de l'article défini. Pourquoi est-il plus naturel de dire " Jean écoute la radio " plutôt que " Jean...
Lire la suite
Un point complet sur les usages dits " faibles " de l'article défini. Pourquoi est-il plus naturel de dire " Jean écoute la radio " plutôt que " Jean écoute une radio ", ou " Jean attend sur le bord de la route " plutôt que " Jean attend sur un bord de la route ", et ce, non seulement en français, mais dans des langues aussi différentes typologiquement que le français, l'anglais ou l'hébreu ?