Biographie d'Ocean Vuong
Poète et essayiste, Ocean Vuong est l'auteur du livre à succès Night Sky with Exit Wounds, qui a remporté le prix Whiting, a été finaliste au prix Discovery de Kate Tufts, et a été choisi comme l'un des dix meilleurs livres de 2016 par le New York Times. Ses plus récentes parutions, On Earth We're Briefly Gorgeous (2019) et Time is a Mother (2022) font également partie des bestsellers du New-York Times et ont été traduit dans plusieurs langues.
Il a obtenu la bourse de recherche Ruth Lilly de la Poetry Foundation (Fondation de la poésie), en plus de bourses de la fondation Elizabeth George, de l'Academy of American Poets (Académie des poètes américains) et du prix Pushcart.
Né en 1988 à Saigon, au Vietnam, il a immigré aux États-Unis en tant que réfugié à l'âge de deux ans.
Il vit présentement au Massachusetts et est professeur titulaire en création littéraire à l'Université de New-York.
Marc Charron est professeur agrégé à l'École de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa, où il enseigne la traduction littéraire et spécialisée de l'anglais et de l'espagnol vers le français.
Il a signé, seul ou en collaboration, des traductions des auteurs suivants : Ocean Vuong, Mai Der Vang, Xu Xi, Ahmad Saidullah, Yannick Murphy et Paul Glennon. Il est codirecteur de la collection « Traduction littéraire » aux Presses de l'Université d'Ottawa et éditeur chez Mémoire d'encrier.
Fondées à Montréal en mars 2003 par l'écrivain Rodney Saint-Éloi, les éditions Mémoire d'encrier se sont fixé pour mandat de réunir des auteur.e.s de diverses origines autour d'une seule et même exigence : l'authenticité des voix.
Mémoire d'encrier est ce lieu-carrefour où se tissent rencontres, dialogues et échanges pour que les voix soient visibles et vivantes.
Mémoire d'encrier publie de la fiction : roman, récit, nouvelle; aussi de la poésie; des essais et des chroniques.
Un catalogue diversifié aménage des passerelles entre cultures et imaginaires du monde.
Mémoire d'encrier publie des auteur.e.s québécois.e.s, autochtones, antillais.e.s, arabes, africain.e.s. représentant ainsi une large plate-forme où se confrontent les imaginaires dans l'apprentissage et le respect de la différence et de la diversité culturelle.
Mémoire d'encrier propose de penser l'autre autrement, l'autre au pluriel, en ouvrant de multiples fenêtres sur le monde, ceci de manière décomplexée.
Dans nos sociétés actuelles, rien ne manque plus que le dialogue. C'est dans cet esprit que Mémoire d'encrier travaille à sensibiliser, diffuser et promouvoir une pensée et un espace de la diversité, mettant en circulation les littératures de la diversité, les valeurs du vivre-ensemble et en confrontant l'histoire, le racisme et les inégalités.
À travers le catalogue de Mémoire d'encrier et les initiatives (ateliers, conférences, rendez-vous littéraires.), un pont entre générations (visions et expériences) est en ouvre.
Le projet est de rompre avec les habitudes et les privilèges d'un milieu éditorial autocentré et uniformisé pour élargir les horizons, ouvrant ainsi les portes sur un monde pluriel et diversifié. L'ambition : rassembler les continents et les humains pour repousser la peur, la solitude et le repli pour pouvoir imaginer et oser inventer un monde neuf.