En cours de chargement...
L'originalité de ce livre, c'est d'être l'étude, non pas de la fortune des idées de Lamennais en Italie, mais de la fortune de l'Italie auprès de Lamennais.
Il nous apprend comment celui-ci s'est donné une culture italienne et quelle utilisation il en a fait: nous invitant d'abord à suivre celui qui fut le défenseur, puis l'adversaire de l'Eglise, à travers ses lectures et ses voyages, il nous le présente ensuite dans ses rapports avec ses disciples et ses amis transalpins; enfin, il nous fait découvrir quelles images nous a laissées de l'Italie cet illustre écrivain religieux et politique, qui fut aussi un théoricien de l'art et un critique littéraire dont l'ouvre dernière est un commentaire et une traduction de la Divine Comédie.
Mais cet ensemble d'éléments, apparemment divers, trouve son unité en s'organisant autour d'une idée fondamentale: Lamennais apprécie toujours la réalité italienne en fonction de son propre système du monde et de ses hantises personnelles.
Un portrait de l'homme se dessine donc au fil de ces pages qui reconstituent un épisode de la longue histoire de l'italianisme en France et contribuent aussi à l'élaboration d'une méthodologie de la traduction.