Traduire pour le peuple de Dieu - La syntaxe française dans la traduction de la Bible par Sébastien Castellion, Bâle, 1555 - E-book - Multi-format

Dekens carin Skupien

Note moyenne 
Comment Sébastien Castellion, traducteur honni par les Réformés comme par les Catholiques, crée-t-il une langue et un style particuliers pour traduire... Lire la suite
38,99 € E-book - Multi-format
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Comment Sébastien Castellion, traducteur honni par les Réformés comme par les Catholiques, crée-t-il une langue et un style particuliers pour traduire la Bible à l'intention des plus simples ? C'est la question centrale de cet ouvrage de Carine Skupien Dekens, coéditrice de la Genèse de Castellion (2003)., Convaincu que l'Esprit Saint « laisse la liberté des mots et de la langue à l'orateur ou à l'écrivain », Castellion a cherché à exploiter toutes les possibilités de la syntaxe française, encore malléable au XVIe siècle, pour modeler une langue « entendible aux idiots ».
Après avoir montré comment le traducteur se représentait ses destinataires, cette étude situe cette traduction dans le contexte linguistique complexe de la France du XVIe siècle. L'analyse de la syntaxe française permet de comprendre comment Castellion a adapté au simple peuple, auquel il s'adresse, sa grammaire et son style. On voit alors apparaître une langue dans laquelle la syntaxe est au service d'un style aisément compréhensible mais savamment construit.
,

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/2009
  • Editeur
  • Collection
    Travaux d'Humanisme et Renaiss
  • ISBN
    978-2-600-31300-1
  • EAN
    9782600313001
  • Format
    Multi-format
  • Nb. de pages
    392 pages
  • Caractéristiques du format Multi-format
    • Pages
      392
  • Caractéristiques du format Mobipocket
    • Protection num.
      pas de protection
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num.
      pas de protection
  • Caractéristiques du format Streaming
    • Protection num.
      pas de protection

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Traduire pour le peuple de Dieu - La syntaxe française dans la traduction de la Bible par Sébastien Castellion, Bâle, 1555 est également présent dans les rayons

38,99 €