Waswanipi - E-book - ePub

Edition en anglais

Note moyenne 
Jean-Yves Soucy et Romeo Saganash - Waswanipi.
"Jean-Yves Soucy's story and encounter with my Dad provides a charming glimpse into a changing world, for us all." Romeo Saganash It's 1963, Jean-Yves... Lire la suite
9,99 € E-book - ePub
  • Ebook
    • Waswanipi
      ePub
      Paru le : 09/06/2020
      Téléchargement immédiat
      11,99 €
    • Waswanipi
      Edition en anglais
      ePub
      Paru le : 30/08/2021
      Téléchargement immédiat
      9,99 €
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

"Jean-Yves Soucy's story and encounter with my Dad provides a charming glimpse into a changing world, for us all." Romeo Saganash It's 1963, Jean-Yves Soucy is 18 and dreams of being a fire warden scanning the boreal forest from a fire tower. But he ends up at an equipment depot between Val-d'Or and Chibougamau. To his delight, he is located near the Cree community of Wawanipi. With two Cree guides, including a man named William Saganash, he will be canoeing through the lakes and rivers of the region. On each encounter with the Crees, Jean-Yves expects to see a new world.
Instead, he meets a different civilization, as different from his own as Chinese civilization. Yet he knows nothing about it. He wrote Waswanipi because Romeo Saganash, son of William, insisted: "You have to write that, Jean-Yves. About your relationship with my father and the others, how you saw the village. You got to see the end of an era." Provides a Cree-English glossary. Jean-Yves Soucy (1945-2017) was an award-winning writer, publisher, journalist and scriptwriter, based in Montreal.
His previous work in English includes Family Secrets, The Controversial & Schocking Story of the Dionne Quintuplettes and A Summer Without Dawn. Romeo Saganash, born in 1961 on the shores of a lake in his parents' tent near Waswanipi, is a former Deputy Grand Chief of the Grand Council of the Cree. He was MP for Abitibi-Baie James-Nunavik-Eeyou from 2011-2019. Peter McCambridge is an award-winning Quebec City translator and Fiction Editor of QC Fiction. In the media "Waswanipi is both a breezy summertime read, a slim and lively book that can be devoured in an afternoon, and a story brimming with big ideas to be savoured slowly.
Soucy demonstrates great storytelling with an impressive memory for details and the translation is expertly handled by Peter McCambridge. It's a valuable resource from an anthropological perspective, helping both Cree readers to learn about a valuable part of their own history and outsiders 'to get to the heart of the Cree soul, ' as Soucy puts it." Patrick Quinn, The Nation (Cree Nation News) "Soucy's narrative vividly recalls a time when the traditional life - living off the land, hunting, fishing, gathering - was still possible for the Cree community ..
What makes Waswanipi compelling . is (his) astute observation and recollection.. Soucy's reflections are made more poignant and powerful by the inclusion of an epilogue by William's son, Romeo Saganash." Julie McGonegal, Quill & Quire "A book that feels like a movie." Mathieu Lavigne, Radio Ville-Marie "an appeal to generosity and openness. This beautifully written-and witty-story becomes particularly significant through the encounter of two cultures, the overcoming of ignorance or distrust that separates them." Nuit Blanche "like a summer gift, to be savoured, slowly." Yvon Paré Litterature du Québec

Caractéristiques

  • Date de parution
    30/08/2021
  • Editeur
  • ISBN
    978-1-77186-254-7
  • EAN
    9781771862547
  • Format
    ePub
  • Nb. de pages
    112 pages
  • Caractéristiques du format ePub
    • Pages
      112
    • Taille
      686 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Jean-Yves Soucy (1945-2017) was an award-winning writer, publisher, journalist and scriptwriter, based in Montreal. His previous work in English includes Family Secrets, The Controversial & Schocking Story of the Dionne Quintuplettes and A Summer Without Dawn. Baraka Books By Jean-Yves Soucy with an Afterword by Romeo Saganash In Books and Featured Books Tagged In Books on Quebec, Crees of Quebec, Indigenous culture, Indigenous Peoples, James Bay Crees, Romeo Saganash, Saganash, and Waswanipi. Waswanipi Published Date: September 1, 2021 Enregistrer Send to friend Send inquiry Description Pre-order now; pub date Sept.
1 (free shipping) "Jean-Yves Soucy's story and encounter with my Dad provides a charming glimpse into a changing world, for us all." Romeo Saganash It's 1963, Jean-Yves Soucy is 18 and dreams of being a fire warden scanning the boreal forest from a fire tower. But he ends up at an equipment depot between Val-d'Or and Chibougamau. To his delight, he is located near the Cree community of Wawanipi.
With two Cree guides, including a man named William Saganash, he will be canoeing through the lakes and rivers of the region. On each encounter with the Crees, Jean-Yves expects to see a new world. Instead, he meets a different civilization, as different from his own as Chinese civilization. Yet he knows nothing about it. He wrote Waswanipi because Romeo Saganash, son of William, insisted: "You have to write that, Jean-Yves.
About your relationship with my father and the others, how you saw the village. You got to see the end of an era." Provides a Cree-English glossary. Jean-Yves Soucy (1945-2017) was an award-winning writer, publisher, journalist and scriptwriter, based in Montreal. His previous work in English includes Family Secrets, The Controversial & Schocking Story of the Dionne Quintuplettes and A Summer Without Dawn. Romeo Saganash, born in 1961 on the shores of a lake in his parents' tent near Waswanipi, is a former Deputy Grand Chief of the Grand Council of the Cree.
He was MP for Abitibi-Baie James-Nunavik-Eeyou from 2011-2019. Peter McCambridge is a professional translator. He has an MA in Modern Languages from Cambridge University. His MA thesis is on the Montreal Canadiens and popular culture in Quebec. Peter McCambridge translated I HATE HOCKEY by François Barcelo (Baraka 2011). He also won the John Dryden Translation Prize

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

9,99 €