Le Coran peut-il être traduit? - Possibilités et limites de la traduction du Coran - Grand Format

Salma Hyan

Note moyenne 
Salma Hyan - Le Coran peut-il être traduit? - Possibilités et limites de la traduction du Coran.
Le présent document a été divisé en deux parties principales présentant deux points de vue divergents. La première partie traite des possibilités... Lire la suite
61,90 € Neuf
Expédié sous 2 à 4 semaines
Livré chez vous entre le 8 août et le 23 août
En magasin

Résumé

Le présent document a été divisé en deux parties principales présentant deux points de vue divergents. La première partie traite des possibilités de traduction du Coran, tandis que la deuxième partie présente les aspects de la traduction du Coran en termes de limites de traduction. Des aspects de la traduisibilité du Coran ont été présentés, discutés et mis en contraste avec les points de vue des spécialistes de la traduction dans le sens d'un texte sacré et d'un miracle envoyé.
Tout d'abord, la signification du Coran et le statut des textes sacrés transférés parmi les destinataires musulmans ont été expliqués et montrés. L'impact émotionnel du Coran a également été abordé. Par la suite, des exemples de traducteurs reconnus du Coran et de traductions allemandes du Coran ont été donnés pour illustrer les difficultés de traduction rencontrées. Par la suite, des points de vue théoriques et des théories de la traduisibilité dans les études de traduction ont été introduits afin de discuter des aspects de la traduction du Coran en ce qui concerne leur relation.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/04/2020
  • Editeur
  • ISBN
    978-613-9-56173-5
  • EAN
    9786139561735
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    132 pages
  • Poids
    0.205 Kg
  • Dimensions
    1,5 cm × 2,3 cm × 0,1 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

61,90 €