Traduction provençale inédite des sept livres bibliques : michée, nahum, habacuc, sophonie, aggée, zacharie, malachie

Note moyenne 
Jean-Paul Marsal - Traduction provençale inédite des sept livres bibliques : michée, nahum, habacuc, sophonie, aggée, zacharie, malachie.
" Bèn lou bonjour l'escrivan ! Gramaci mai-que-mai pèr aquéu mandadis de grando valour ! N'esperave pas tant. Ai pas encaro tout legi, mai mancarai... Lire la suite
17,00 € Neuf
Expédié sous 2 à 4 semaines
Livré chez vous entre le 6 août et le 20 août
En magasin

Résumé

" Bèn lou bonjour l'escrivan ! Gramaci mai-que-mai pèr aquéu mandadis de grando valour ! N'esperave pas tant. Ai pas encaro tout legi, mai mancarai pas de lou faire. Obro de grando óuriginalita de la Biblo à la culturo chinèso en passant pèr Molière, sènso óublida la ribambello d'espressioun goustouso presentado coume uno istòri. Emé mi gramaci renouvela, te mande moun amista. " (Jan-Bernat Plantevin)

Caractéristiques

  • Date de parution
    19/11/2020
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-414-50802-0
  • EAN
    9782414508020
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    198 pages
  • Poids
    0.2365 Kg
  • Dimensions
    13,4 cm × 20,4 cm × 1,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Traduction provençale inédite des sept livres bibliques : michée, nahum, habacuc, sophonie, aggée, zacharie, malachie est également présent dans les rayons

17,00 €