En cours de chargement...
La correspondance de saint Cyprien, évêque de Carthage et martyr, constitue un document de première importance sur la vie de l'Eglise au milieu du IIIe siècle et sur les combats que les chrétiens durent alors soutenir. En lisant ces lettres du grand évêque ou de ses correspondants, on voit vivre des communautés, celle de Carthage mais aussi celle de Rome, on voit un évêque gouverner son peuple en temps de persécution et en période de tranquillité, affronter des contestations, organiser la charité, mais aussi porter secours autant qu'il le peut à des communautés lointaines en difficulté ou soutenir l'évêque de Rome face à un schisme.
On suit ainsi Cyprien au long de la dizaine d'années qu'a duré son épiscopat, on découvre un homme entièrement donné aux responsabilités de sa charge, un chrétien pleinement engagé dans sa foi et nourri d'Ecriture, un polémiste aussi, certes soucieux d'unité mais fort intransigeant dans le désaccord, un écrivain enfin dont les lettres soignées décèlent la familiarité avec l'écriture des auteurs classiques.
De ce point de vue aussi il mérite d'être lu. Cet auteur a fait l'objet de nombreux travaux au cours des récentes décennies, mais la dernière traduction française complète de la correspondance datait de 1925. Or nous disposons depuis 1996 d'un texte critique conforme aux exigences modernes et très satisfaisant, dû à G. F. Diercks. Il était temps de fournir au public curieux la possibilité de lire Cyprien dans une traduction d'aujourd'hui donnant de cette oeuvre une image plus authentique, et aux spécialistes l'aide d'une traduction fiable pour la poursuite de leur travail.