Des échanges ordinaires à Damas : aspects de l'interaction en arabe - Approche comparative et interculturelle

Note moyenne 
Véronique Traverso - Des échanges ordinaires à Damas : aspects de l'interaction en arabe - Approche comparative et interculturelle.
Les échanges de la vie quotidienne sont devenus des objets de recherche à part entière avec le développement du champ de l'analyse des interactions.... Lire la suite
30,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 9 novembre et le 13 novembre
En magasin

Résumé

Les échanges de la vie quotidienne sont devenus des objets de recherche à part entière avec le développement du champ de l'analyse des interactions. La description précise des usages langagiers des locuteurs engagés dans les situations sociales fait apparaître des récurrences dans leurs modes de communication. L'hypothèse illustrée ici est que ce type de recherche donne un accès aux spécificités culturelles des comportements.
Cet ouvrage relève du cadre de l'analyse des interactions dans son orientation linguistique. Il s'attache à l'étude des interactions quotidiennes à Damas dans plusieurs situations de communication à partir de corpus authentiques enregistrés entre 1995 et 1997. Il propose une description détaillée des réalisations linguistiques, des formes d'échanges et des genres interactionnels utilisés par les locuteurs.
Une partie de ces descriptions est effectuée en parallèle avec les fonctionnements interactionnels attestés dans des corpus français comparables.

Sommaire

    • Des analyses interactionnelles : cadre de la recherche
    • L'analyse des interactions
    • L'interculturel
    • Corpus et méthodologies descriptives
    • Constitution des corpus : collectes et sélections
    • La dimension interculturelle dans les corpus arabes
    • Une approche multiple des corpus : les méthodologies descriptives
    • Quelques spécificités des corpus d'arabe parlé en interaction
    • La langue parlée en interaction
    • Etablissement des corpus : transcription et traduction
    • Les termes d'adresse
    • Préliminaires 1 : nomination et adresse
    • Préliminaires 2 : observations sur l'emploi des termes d'adresse en Syrie
    • Les catégories descriptives de l'adresse
    • Analyses des corpus
    • Bilan et commentaires
    • Routines conversationnelles et actes rituels
    • Préliminaires théoriques
    • Routinisation et ritualisation dans les interactions de commerces
    • Formes d'enchaînements dans les échanges routinisés
    • Tiraillements et critiques dans les interactions radiophoniques
    • Tiraillements autour du rôle d'expert dans l'interaction
    • Le traitement des critiques d'auditeurs
    • Les procédés linguistiques et interactionnels utilisés : bilan
    • Négociations et formes argumentatives dans les commerces
    • Quelques spécificités des interactions du corpus
    • Critiques et objections
    • L'insistance
    • Le marchandage
    • Une gamme d'échanges construits autour du désaccord
    • Aspects de l'interaction en arabe : un bilan
    • Retour sur la méthodologie
    • Des traits culturels spécifiques dans les comportements interactionnels
    • Pistes et questions

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/03/2006
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-7297-0764-6
  • EAN
    9782729707644
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    394 pages
  • Poids
    0.69 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,5 cm × 1,7 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Véronique Traverso

Véronique Traverso est directrice de recherche au CNRS, laboratoire ICAR, Lyon. Elle est spécialiste de l'analyse des interactions et poursuit depuis plusieurs années, parallèlement à ses travaux sur le français (La conversation familière, PUL, 1996 ; L'analyse des interactions, Nathan, 1999), une série d'études sur différents aspects de l'interaction en arabe (Syrie).

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

30,00 €