Le français et les langues endogènes au Congo-Brazzaville - Occasion

Note moyenne 
Jean-Alexis Mfoutou - Le français et les langues endogènes au Congo-Brazzaville.
L'évolution du français au Congo-Brazzaville est caractérisée par l'émergence de particularités lexicales et d'alternances codiques devenues caractéristiques... Lire la suite
2,00 € Occasion
Article d'occasion contrôlé par nos équipes. En savoir plus sur sur notre contrôle qualité

En savoir plus sur notre contrôle qualité.


Tous nos livres d’occasion ont leurs propres histoires en plus d'en raconter une.


Cependant, un contrôle minutieux est effectué par nos équipes afin de vérifier qu’ils respectent notre charte de qualité. A savoir, des livres lus peu de fois pouvant présenter des traces d’usure ou de vieillissement, mais qui ne nuisent pas à la lecture.


La couverture et le dos peuvent présenter de petits défauts. Le papier avec le temps peut être jauni sans pour autant gêner la lecture. Toutes les pages sont présentes. Des livres à lire et relire encore et encore…


*Photo non contractuelle. L'édition livrée peut différer de celle commandée.

Exclusivité magasins

Résumé

L'évolution du français au Congo-Brazzaville est caractérisée par l'émergence de particularités lexicales et d'alternances codiques devenues caractéristiques des locuteurs plurilingues congolais. À force d'amour du locuteur congolais pour ses langues, et parce qu'il y a alors amplification dans le rythme de la créativité, le français parlé ici présente des caractères nés de cette relation singulière au milieu physique. Ce livre montre en effet comment le français du locuteur congolais est teinté de langues endogènes. En même temps qu'il développe l'hypothèse que les facteurs sociologiques ne font que favoriser le développement des mécanismes langagiers, cet ouvrage permet de relativiser le rôle de l'interférence de la langue maternelle : on sait d'abord que les emprunts ne sont pas nécessairement motivés par une lacune dans la langue emprunteuse. Ensuite, les productions linguistiques témoignent, non d'une imitation défectueuse, mais au contraire d'une véritable appropriation de la langue-cible par le locuteur congolais.

Sommaire

  • GENERICITE ET SPECIFICITE DANS LA DESIGNATION DES ORGANES DU CORPS HUMAIN
  • " TRES ", " BEAUCOUP ", ET " TROP "
  • LA CREATIVITE LEXICALE
  • L'EVOLUTION SEMANTIQUE
  • PLURILINGUISME, CONTACT DE LANGUE ET DIDACTIQUE DU FRANÇAIS
  • ECHANTILLONS DE PAROLE

Caractéristiques

  • Date de parution
    15/07/2009
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-296-09123-8
  • EAN
    9782296091238
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    257 pages
  • Poids
    0.36 Kg
  • Dimensions
    13,5 cm × 21,5 cm × 1,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Jean-Alexis Mfoutou

Jean-Alexis Mfoutou est linguiste, sociolinguiste et lexicographe. Il a publié entre autres " La langue française au Congo-Brazzaville. Manifestation de l'activité langagière des sujets parlants " (L'Harmattan, 2007), " Coréférents et synonymes du français écrit et parlé au Congo-Brazzaville. Ce que dire veut dire " (L'Harmattan, 2007), " La langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville. Quand les mots prennent la parole " (L'Harmattan, 2008).

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

2,00 €