Manuscrit des Clavicules de Salomon - Grand Format

Abognazar

Note moyenne 
 Abognazar - Manuscrit des Clavicules de Salomon.
Manuscrit des Clavicules de Salomon Traduit de l'hébreux en langue latine par le Rabbin Abognazar et mis en langue vulgaire par M. Barault, Archevêque... Lire la suite
25,00 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Manuscrit des Clavicules de Salomon Traduit de l'hébreux en langue latine par le Rabbin Abognazar et mis en langue vulgaire par M. Barault, Archevêque d'Arles. 1634. Manuscrit Français du XVIIe siècle Ce manuscrit, fut édité une première fois en 1892 par Chamuel et F. Fyot (Yves Plessis) sous la forme de reproduction photographique, en tirage très limitée. C'est un des nombreux manuscrits dit de "Magie Salomonienne" qui circulaient dans l'Europe Chrétienne du XVIIe siècle.
Ce manuscrit porte le titre de : "Clavicules de Salomon ; traduit de l'hébreux en langue latine par le Rabbin Abognazar et mis en langue vulgaire par Monseigneur Barault, Archevêque d'Arles, (1634). " Voici donc un document de la tradition Magique Salomonienne de première main, une version manuscrite à la lisière du vieux français, mais d'une écriture très lisible en caractère d'imprimerie. La plupart des talismans sont totalement différents de la version dite d'Abraham Colorno, version que nous avons déjà publiée dans cette collection, et son contenu diffère des autres versions sur de nombreux points.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/07/2015
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    979-10-92176-18-6
  • EAN
    9791092176186
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    154 pages
  • Poids
    0.21 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 22,0 cm × 1,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés