En cours de chargement...
Ces douze ont plusieurs points communs : honorablement connus dans leur pays, ils n'étaient pas traduits en français avant que le Miel des anges les découvre ; on ne trouve pas chez eux la Grèce des dépliants touristiques ; leurs voix sont originales et fortes, leur écriture très travaillée. Avec eux, plus que jamais, la lecture est une aventure. Si l'on ajoute à leurs noms ceux de leur aîné. Dimitris Nollas (lui aussi paru au Miel des anges) et leur contemporain Christos Ikonomou (publié chez Quidam), une conclusion s'impose : la nouvelle grecque aujourd'hui se porte comme un charme.