Oeuvre poétique - Tome 3, Au bout du monde - Grand Format

Nicolas Chapuis

(Traducteur)

Note moyenne 
Dans ce troisième volume de l'oeuvre poétique de Du Fu (712-770) figurent 95 poèmes composés entre le printemps et l'hiver 759, une année charnière... Lire la suite
45,00 € Neuf
En stock en ligne
Livré chez vous à partir du 30 juillet
En magasin

Résumé

Dans ce troisième volume de l'oeuvre poétique de Du Fu (712-770) figurent 95 poèmes composés entre le printemps et l'hiver 759, une année charnière dans la vie du poète qui le vit renoncer à sa carrière gouvernementale et prendre la route de l'exil vers la province occidentale du Gansu. Tout au long de cette pérégrination, marquée par des conditions de vie extrêmement précaires et des sentiments lancinants d'errance, Du Fu chante l'abandon, l'indignation, la souffrance, l'ironie, la tristesse et parfois la consolation.
Déterminé à préserver son intégrité morale face aux turpitudes des temps, il recherche aux confins de l'Empire un sanctuaire où se mettre à l'abri et, du moins l'espère-t-il avant de réaliser l'inanité de son entreprise, une situation lui permettant de faire vivre sa famille. Mais, dans ce "bout du monde" qu'il découvre à Qinzhou, la dernière métropole chinoise à l'ouest au croisement des espaces ouighours et tibétains, non seulement nul ne vient à son aide, mais de plus le poète est le témoin de l'incapacité du pouvoir impérial à contenir la pression croissante des "barbares" sur cette frontière dont la défense a été affaiblie par la guerre civile.
Ses poèmes manifestent une dimension personnelle jamais atteinte jusqu'ici : le lettré confucéen, qui avait tant espéré éclairer le règne de son souverain, trouve dans les ressorts les plus intimes de ses émotions l'expression du désenchantement et de la solitude. Abandonné de tous, conduisant femme et enfants affamés sur des corniches vertigineuses au fin fond du pays, à la recherche d'un logis qui se dérobe à chaque étape, Du Fu ne survit au bord des précipices que par la magie de ses chants : "la littérature honnit un destin accompli, les démons se régalent des gens qui s'égarent...
jette-donc un poème ! "

Caractéristiques

  • Date de parution
    11/06/2021
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-251-45081-0
  • EAN
    9782251450810
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    600 pages
  • Poids
    0.568 Kg
  • Dimensions
    12,6 cm × 19,2 cm × 3,3 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

Il s'agit de la première traduction en langue française de l'oeuvre monumentale de Du Fu, poète extrêmement difficile à traduire à cause de son extrême concision et de la richesse de ses allusions.

À propos de l'auteur

Biographie de Fu Du

En Chine, de tous les poètes classiques, Du Fu (712-770) se distingue comme le plus grand, le "saint de la poésie" (shi-sheng) selon l'expression consacrée, celui qui, seul, est parvenu à être à la fois un poète épique, lyrique et engagé. Treize siècles ont passé depuis la naissance de Du Fu : sa voix demeure aujourd'hui d'une clarté et d'une puissance qui ne laissent pas d'étonner. Ont déjà paru les deux premiers volumes de son Oeuvre poétique : Les Poèmes de jeunesse (735-755) et La Guerre civile (755-759) en 2015 et 2018, également traduits par Nicolas Chapuis.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

45,00 €