Partages (Journal de traduction)

Note moyenne 
Le journal de traduction de l'auteur courant sur une année, où il explique la minceur de la ligne entre le métier d'écrivain et celui de traducteur.
21,90 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Le journal de traduction de l'auteur courant sur une année, où il explique la minceur de la ligne entre le métier d'écrivain et celui de traducteur.

Caractéristiques

  • Date de parution
    26/08/2015
  • Editeur
  • ISBN
    979-10-95086-03-1
  • EAN
    9791095086031
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    440 pages
  • Poids
    0.434 Kg
  • Dimensions
    14,1 cm × 19,1 cm × 2,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie d'André Markowicz

André Markowicz est né en 1960 à Prague. Il a traduit plus d'une centaine de livres dont les oeuvres de fiction complètes de Dostoïevski, Eugène Onéguine de Pouchkine, et, avec Françoise Morvan, le théâtre complet de Tchekhov (aux éditions Actes Sud). Il a publié une quinzaine de pièces de Shakespeare et de nombreux auteurs dramatiques russes aux éditions des Solitaires Intempestifs. Il est l'auteur de quatre livres de poésie (aux éditions du Seuil, Publie.net et Le Dernier Télégramme).

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés