Comment enseigner les langues vivantes dans des situations de plurilinguisme de plus en plus complexes où le didacticien constate rapidement l'inéquation...
Lire la suite
Comment enseigner les langues vivantes dans des situations de plurilinguisme de plus en plus complexes où le didacticien constate rapidement l'inéquation des outils pédagogiques généralement proposés ? Quelle aide peut-on attendre d'une discipline comme la sociolinguistique, et quelles orientations en retirer ? Quels éclairages apporte-t-elle sur la didactique des langues en général ? En réexaminant certaines notions d'usage courant mais dont la signification demeure floue : qu'est-ce que, par exemple, la langue maternelle ? En proposant des outils d'analyse pour des situations linguistiques impossibles à décrire en termes d'oppositions classiques du genre langue source/langue cible, langue 1/langue 2, langue étrangère/langue maternelle. En envisageant les différentes réponses éducatives à ces situations et leurs conditions de réussite. En débouchant, finalement, sur des propositions d'orientations méthodologiques mieux adaptées aux contextes concernés.