Biographie de Derek Walcott
" Derek Walcott - prix Nobel 1992 - fait claquer son état civil d'Antillais comme un drapeau. Il écrit dans le " Schooner Flight " : " Je ne suis qu'un nègre rouge qui aime la mer, j'ai reçu une solide éducation coloniale, j'ai du Hollandais en moi, du nègre, et de l'Anglais, et soit je ne suis personne, soit je suis une nation. " Il est le chabin, le métis, mais ne se replie pas sur une créolité frileuse. Il est ouvert au monde, poreux à toutes les traditions, à toutes les cultures. Ses poèmes sont des lieux de rencontre, des carrefours où les rues ont la dimension de continents, où les horizons anciens et présents se croisent... " Claire Malroux : traductrice d'œuvres de fiction et de poésie anglo-saxonnes. Prix Maurice Edgar Coindreau pour sa traduction des Poèmes d'Emily Dickinson (éditions Belin, 1989). Poète sous le pseudonyme de Clara Sara Roux. A signé la traduction des recueils de Derek Walcott.