Tombeau d'Arnaud Daniel - Sextines occitanes, édition bilingue français-occitan

Note moyenne 
Arnaud Daniel - Tombeau d'Arnaud Daniel - Sextines occitanes, édition bilingue français-occitan.
Toujours mystérieuse, la sextine a pénétré peu à peu presque toutes les langues romanes. Après une longue éclipse, elle est réapparue au vingtième... Lire la suite
12,00 € Neuf
Expédié sous 6 à 12 jours
Livré chez vous entre le 16 novembre et le 21 novembre
En magasin

Résumé

Toujours mystérieuse, la sextine a pénétré peu à peu presque toutes les langues romanes. Après une longue éclipse, elle est réapparue au vingtième siècle. Pierre Lartigue dans son essai l'Hélice d'écrire, a fait avec passion l'histoire de la forme, de sa naissance aux dernières années du vingtième siècle. Il était temps qu'elle soit honorée par un choix judicieux d'exemples composés dans la langue de son créateur, Arnaud Daniel.
C'est ce qui est fait ici. On lira d'abord, après le modèle originel, les sextines "sur les mêmes rimes" de ses imitateurs du 13 ème siècle (Guilhem de Sant Gregori, Bartolomeu Zorzi et Pons Fabre d'Uzès). La sextine de Dante et l'une des 9 sextines de Pétrarque sont présentées ensuite. Enfin, quatre contemporains (Joan Mouzat, Sulli Andriéu Peyre, Pèire Bec et Max Roqueta) complètent ce bel hommage, savamment et amoureusement composé par Jean Eygun.
Jacques Roubaud

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/2006
  • Editeur
  • ISBN
    2-9520719-5-0
  • EAN
    9782952071956
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    56 pages
  • Poids
    0.154 Kg
  • Dimensions
    17,0 cm × 24,0 cm × 0,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Tombeau d'Arnaud Daniel - Sextines occitanes, édition bilingue français-occitan est également présent dans les rayons

12,00 €