Ce recueil propose une nouvelle traduction du roman de l'écrivain majorquin Llorenç Villalonga Un été à Majorque, écho, réponse, amplification,...
Lire la suite
Ce recueil propose une nouvelle traduction du roman de l'écrivain majorquin Llorenç Villalonga Un été à Majorque, écho, réponse, amplification, suite d'Un hiver à Majorque. Un cas insolite d'intertextualité où l'amour, après avoir découpé le récit de Georges Sand à sa guise, l'incorpore dans son propre texte en virtuose des jeux intertextuels qu'il utilise à ses propres fins. George Sand réincarnée revient, en 1935, poser aux Majorquins la question de leur relation à l'Autre toujours aussi problématique, cent ans après. Ce recueil propose aussi deux articles qui témoignent de l'impact d'Un hiver à Majorque, et de la " Francesa Romantica " qui ne cessèrent de susciter les ires et les dires.